ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ С
ЗДРАВСТВУЙТЕ!!! ЭТО УЖЕ ГОТОВАЯ, КАЧЕСТВЕННАЯ РАБОТА, КОТОРАЯ БЫЛА СДАНА БЕЗ ЗАМЕЧАНИЙ.
СТОИМОСТЬ 1450 руб
ЕСЛИ РАБОТА ВАС ЗАИНТЕРЕСОВАЛА, ПИШИТЕ В ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ С УКАЗАНИЕМ НОМЕРА ГОТОВОЙ РАБОТОЙ ИЛИ ССЫЛКИ!!
ТАКЖЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ МОГУ ВЫПОЛНИТЬ ИНДИВИДУАЛЬНУЮ РАБОТУ ПО ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ! КАЧЕСТВО ГАРАНТИРУЮ!
ВСЕ ПОСЛЕДУЮЩИЕ ДОРАБОТКИ БЕСПЛАТНЫЕ!!!
Курсовая работа
ТЕМА: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ПЕРЕВОДА МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ 6
1.1 Определения понятия «медицинский термин» 6
1.2 Виды медицинской терминологии 9
1.3 Языковые особенности медицинской терминологии 12
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ 14
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ТРУДНОСТЕЙ ПЕРЕВОДА МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ 16
2.1 Общие замечания по переводу медицинских терминов с английского на русский язык 16
2.2 Анализ трудностей перевода медицинской терминологии с английского на русский язык 21
ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 32
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 34